外国语学院
 首页 | 学院概况 | 党的建设 | 学科建设 | 科研合作 | 学生工作 | 教学培训 | 校友风采 | 审核评估 | PUE创业实践区 | 资料下载 
请输入搜索信息:
今天是:
文章内容
当前位置: 首页>>学科建设>>课程思政>>正文
《英语国家社会与文化》
2024-05-14 16:00  

开课学院:外国语学院 制作人:郭思霈

课程名称

英国国家社会与文化

授课对象所属专业

商务英语专业

课程类型

专业课

开课年级

大三

课程性质

必修课

课程总学时

32学时

一、课程简介

《英语国家社会与文化》是英语专业核心课程,这门课程旨在传授不同英语国家的重要文化特征,通过中西文化交融互鉴内容介绍,特别聚焦于英国、加拿大、新西兰、澳大利亚和美国,以帮助学生深入了解这些国家文化的形成与演变,培养学生具有“扎实的语言技能基础”和“良好的思想道德品质”,提高学生跨文化交际能力和综合素质,培养学生以外语之声讲好中国故事,助力中国文化对外传播,让中国走向世界,让世界了解中国,让专业内容与课程思政同向同行,协同育人。具体而言,学生将涵盖政府、婚姻、死亡、音乐、娱乐、时尚、文学、假期、宗教等方面的内容,并研究这些元素对文化、体育与娱乐、国家象征和教育等方面的影响。在课堂上,学生仅使用英文进行交流,以提升他们的英语水平。评分依据包括书面测验、课堂演示、小组和课堂参与以及与文化相关的研讨练习。这些练习旨在加深学生对各国情况的理解和掌握,促进相互间的文化欣赏。

二、案例基本信息

1.案例名称:云游不列颠——“流光溢彩“的英式节日活动

2.对应章节:第一章节Unit 10- Wayof lifein the United Kingdom

3.课程讲次:第7讲 (第14课时/32课时)

三、案例教学目标

1. 知识目标:

l 了解中国与英国主要节日以及相关习俗差异背景知识;

l 学习分析文章脉络、提炼文章大意;

2. 能力目标:

l 学会及运用自主学习与小组合作学习的学习方式。

3. 思想政治教育目标:

l 树立正确的民族观念,比较中西文化差异进行文化融合思考;

l 使用英文描述中国节庆的相关故事及文化内核。

四、案例主要内容:

本案例主要通过讲解文化知识介绍让学生了解英国节日的来源、英国人民习俗及文化历史演变等问题,使学生就多元文化融合问题进行思辨,并用英文阐述个人观点。在进行中英文对比的同时,深入了解中国传统节日,了解节日和习俗对于传统文化的意义。

五、案例教学设计

本教学设计采用以学生为中心理念下的探究式教学方法,利用3P(Pre-assessment、Participation、Post-assessment)多维一体化教学为学生营造全方位、立体式、浸入式的学习氛围。在思政教学中进行思想的融入与教学创新。

Step 1: Lead-in

本环节通过于互动环节融入中西习俗差异图片以及节庆习俗相关视频,导入课程主题,学生在猜测国家及节日和习俗目的的同时可以激发学习兴趣,导入课程主题。

Step 2:Pre-assessment:How do the Chinese/ British organize their private life in contemporary leisure activity?

l Fast reading

l Detail reading

本环节通过看图讨论将学生已有的背景知识与本单元中心话题进行联系,起到温故而知新的作用;并使学生对于“英式休闲娱乐方式”这一话题有更加详细的认识,为下一步学生小组活动--中英节庆和休闲文化对比的展开做好铺垫。

Step 3: Participation -Group discussion-while reading

问题式探究小组讨论,将学生分成四组,每一组分设四个问题(两个英国文化,两个中国文化),10分钟讨论后将小组打乱分别重新分组。 在新组中,同学将查缺补漏,讨论问题同时对比中西方传统节日,使学生在学习西方节日文化的同时回馈中国文化内核,并加深学生对我国节日文化的认识;通过小组展示,锻炼学生英语口语表达能力,攻克口语教学的重点及难点。

一同观看国家主席习近平二〇二四年新年贺词,引出“文化自信”(“泱泱中华,历史何其悠久,文明何其博大,这是我们的自信之基、力量之源。”)

We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.

坚守中华文化立场,提炼展示中华文明的精神标识和文化精髓,加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象。

通过集体讨论的方式,锻炼学生的思辨能力,使学生的文化思维不被局限,能够从不同角度对文化问题进行分析,提升学生的语言表达能力与语言组织能力,完成口语教学目标。

Step 4:Post-assessment

l 师生互动:教师以习主席的话为引“中国共产党提倡和弘扬的社会主义核心价值观,只有从中华优秀传统文化中汲取丰富营养,才会有强大的生命力和影响力”,引导学生对中国传统佳节的文化价值进行反思。

l 生生互动:同学间针对传统节日与习俗的新时代内涵问题进行英文沟通交流,学习中国元素的外语表达法。

Step 5: Summary and homework课程单元总结与作业布置

六、教学反思

本课程教学提升了英语文化类课程的高阶性和创新性,并增加了课程的挑战度;挖掘课程本身的德育内涵与国际化视野的文化传承的同时,融入家国情怀,让课程教学与文化自信同向同行,协同育人。本堂课采用的3P教学模式能够有效全方位监控学习进度,对比讨论程度,以及团队参与和合作参与度。但是对于基础语言知识的讲解部分较为薄弱和缺少,其次,“课程思政”切入点欠佳,因单元中包含节日及习俗,对比较为零散,容易造成思政内容与专业知识内容脱节的情况,且教材中仅有英国文化部分,对中国文化教师补充材料方面依赖性高。

关闭窗口

九江学院外国语学院  版权所有